2008年7月4日星期五

这是华文吗?

haiz....现在在马来西亚的华文,中国人或台湾人听不懂。因为马来西亚的华文有加一点点的口头禅(不是一点点拉,是一点多)。列如:有时我们说华文的时候,句子的尾端都会有——bah, kan, lah, meh, leh...等等!如:不要这样bah... 要做kan... 不要lah... 是这样meh... 不要那样leh... 等等... 现在我们都很少说食堂,大多数都说canteen,(其实我也习惯说 canteen 这个字了)。也比较少人说书包,改为bag 了。现在我们说的华文都有加一点点马来或英文。厉害吧!haha...要不然叻,我们有时不叫名字,大多数叫 ei..., wei..., 或 oi...。好像没有名那样!!haiz... 也不能怪他们啦,因为都已经习惯了!嘻嘻!现在也比较少人会说胶擦了,也改为变 rabber ..... 哈哈!习惯了... 那也没办法!!haiz...

没有评论: